摘要:宋濂借书注音版打印,我无法直接提供宋濂《借书注音版》的打印版,但我可以指导你如何获取和打印这本书。,1 购买或借阅纸质版:你可以尝试在书店购买宋濂的《借书注...
团购TEL:1898⒉8⒋70
宋濂借书注音版打印
我无法直接提供宋濂《借书注音版》的打印版,但我可以指导你如何获取和打印这本书。
1. 购买或借阅纸质版:你可以尝试在书店购买宋濂的《借书注音版》,或者如果图书馆有收藏,可以借阅纸质版。
2. 使用电子书阅读器或电脑:如果你已经有了电子书阅读器(如Kindle、iPad等)或电脑,你可以在线查找该书的电子版。许多书籍都可以在各种电子书平台上找到,包括亚马逊Kindle、中国国家图书馆的电子图书等。
3. 下载并转换注音版:在找到电子书后,如果平台支持,你可以下载该书的PDF格式文件。然后,你可以使用文本编辑软件(如Notepad++、Word等)打开PDF文件,并根据需要进行注音处理。
4. 打印电子书:你可以使用电脑的打印机打印出带有注音的电子书。
请注意,打印书籍时,请确保你的打印机支持高质量的打印效果,并且你已经正确设置了打印参数。另外,如果你对版权问题有任何疑问,请务必在合法和合规的前提下进行操作。
此外,如果你希望获得更便捷的方式,可以考虑使用一些在线的文字转语音服务,将注音文本转换为音频,然后通过耳机收听。但请注意,这种方式可能并不完全符合传统纸质书籍的阅读体验。
宋濂借书文言文翻译及注释
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
以下是《送东阳马生序》的文言文翻译及注释:
文言文原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
文言文翻译:
我年少时就非常喜欢学习。由于家中贫穷,没有办法买到书来阅读,常常向藏书的人家借书,亲手抄录,约定日期归还。天气酷寒,砚台冰冻坚硬,手指不能弯曲伸长,也不懈怠。抄写完毕,跑着送回去,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家多把书借给我,我因此能够读到很多书。等到成年以后,更加仰慕圣贤的学说。又担心没有才华高明的老师和名人来指点自己,曾经跑到百里之外,去拜谒当地品行高尚、德行深厚的老师。老师道德高尚,声望极高,门徒弟子挤满了他的房间,他从不稍微降低自己的言辞脸色。我站着侍候在他身边,提出疑难问题,询问道理,弯着身子,侧着耳朵仔细请教;有时遇到老师发怒,我的脸色更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来回答;等到老师高兴时,我又向他请教。所以,我虽然愚笨,但醉终还是有所收获。
注释:
1. 嗜学:非常喜欢学习。
2. 无从:没有办法。
3. 致书:得到书。
4. 假借:借。
5. 笔录:抄写。
6. 计日:约定日期。
7. 弗之怠:不懈怠,不偷懒。
8. 走送之:跑着送回去。
9. 不敢稍逾约:不敢稍微超过约定的期限。
10. 以是人多以书假余:因此人家多把书借给我。
11. 因得遍观群书:因此能够读到很多书。
12. 加冠:古代男子二十岁行加冠礼,表示成年。
13. 慕圣贤之道:仰慕圣贤的学说。
14. 患无硕师名人与游:担心没有才华高明的老师和名人来指点自己。
15. 趋百里外:奔赴百里之外。
16. 执经叩问:拿着经书向对方请教。
17. 先达德隆望尊:指在位资深的人。
18. 门人弟子填其室:门生和弟子挤满了他的房间。
19. 色愈恭:脸色更加恭敬。
20. 礼愈至:礼节更加周到。
21. 不敢出一言以复:不敢说一句话来回答。
22. 俟其欣悦:等他高兴时。
23. 又请焉:又向他请教。
以上是《送东阳马生序》的文言文翻译及注释,希望对你有所帮助。
团购威信:18O88⒋⒎